Путешествия

Путешествия

От трамвая до фаду

 IMG 2891На краю Европы. Часть вторая.

Наиболее колоритный квартал Лиссабона Алфама в темное время суток просто завораживает. А как же выглядит старинная часть португальской столицы при солнечном свете? Оказывается, ночной покров скрывает обшарпанность и даже обветшалость зданий Алфамы. Район небогатый, в нем проживают моряки, рыбаки, торговцы... Но что интересно: эта бедность, граничащая с почти средневековой нищетой, тоже может очаровывать! И, видимо, не только туристов. В последние годы состоятельные португальцы все чаще интересуются покупкой и восстановлением старинных построек Алфамы.

 

Самый простой способ полюбоваться этим кварталом – воспользоваться туристическим ретро-трамвайчиком. Туристическим он на самом деле не является. Обычный городской трамвайный маршрут N°28Е, переполненный жителями холмистого района, а также туристами и... карманниками. Об этой опасности, ожидающей зазевавшихся любителей городских красот и острых ощущений, предупреждают и таблички на остановках и в самих вагончиках, и бдительные, заботливые гостиничные служащие. А острых ощущений хватает! Подобно горьковскому буревестнику «то крылом волны касаясь...», трамвайчик то карабкается на склоны холма, то стремительно несется вниз, почти задевая стены домов. В какие-то моменты кажется, что протянешь руку и вытрешь пыль с оконной рамы...

DSC07573

Для меня так и осталось загадкой, как же водитель трамвая умудряется не зацепить автомобили, припаркованные на этих узюсеньких улочках.

DSC07580

Впрочем, любителей старины придется все же разочаровать. Все 45 лиссабонских ретро-трамвайчиков, хотя и построены в 1935 - 1940 гг., полностью обновлены в 1995-1996 годах. Их так и называют „remodelados“ – переоборудованными. История электрических трамваев Лиссабона Carros eléctricos начинается в 1901 году. Они тогда заменили конные экипажи Carros americanos, появившиеся на столичных улицах еще в 1873 году. А буква «Е» в номере маршрута до сих пор указывает на то, что трамвай электрический.

            Билет на трамвай, стоимостью 2.85 €, можно приобрести у водителя. Или воспользоваться преимуществом описанной ранее карточки Viva Viagem. В этом случае путешествие по Алфаме обойдется вам в 1.40 €. Ну и, конечно же, все транспортные проблемы решает 24-часовой билет стоимостью 6.00 €.

Трамвайный маршрут N°28Е (как альтернативу для тех, у кого со временем не густо, можно предложить более короткий маршрут N°12Е) и квартал Алфама в большинстве туристических справочников на самых почетных местах в списке достопримечательностей, обязательных для посещения. Ну, а дальше просто глаза разбегаются...

Можно побродить по запутанному лабиринту улочек холма, подняться к крепости святого Георгия, посетить Кафедральный собор (Catedral Sé Patriarcal), монастырь Сан-Винсенте-де-Фора (Mosteiro de Sâo Vincente de Fora), насладиться роскошными видами города со смотровых площадок Порташ-ду-Соль (Miradouro das Portas do Sol – «у Солнечных ворот») и Санта-Лузия (Miradouro de Santa Luzia).

DSC07585

Монастырь Сан-Винсенте-де-Фора и купол Национального Пантеона Португалии – церковь святой Энграции (Igreja de Santa Engráci) со смотровой площадки Санта-Лузия.

            А дальше путник стоит перед выбором: либо направиться к церкви Святой Энграции, где в Национальном Пантеоне Португалии покоится прах королевы фаду, «голоса Португалии» Амалии Родригиш (Amália da Piedede Rebordâo Rodrigues), либо набраться терпения (и сил) до вечера для того, чтобы прикоснуться к самому фаду, который блистательно представляла эта великая певица.

 DSC07542

Фаду – это душа Португалии. Понятие, определяющее музыкальный жанр фаду, практически невозможно перевести одним словом. Не зря британских лингвисты и переводчики поставили это слово в первую десятку самых непереводимых слов. А, по мнению специалистов берлинского института международных отношений (Institut für Auslandbeziehungen e.V), этот термин – одно из красивейших слов в мире. Это – саудаде (saudade). Все включает это понятие: и чувство меланхолии и одиночества, и любовное томление, и ностальгию по безвозвратно утраченному, и ощущение бренности счастья. Способность погружаться в эмоциональное состояние саудаде португальцы считают своей отличительной чертой, предметом национальной гордости. И какой же португалец останется равнодушным к музыкальному выражению саудаде – фаду?

Португалия, находящаяся испокон веков на перекрестке культур, объединила в мелодике фаду африканские, арабские, бразильские и греческие элементы. И, несмотря на то, что до сих пор нет единства ни во времени рождения фаду (от христианской реконкисты Лиссабона в XII веке до первых достоверных исполнений фаду в XIX веке), ни в истоках происхождения этого жанра (от песен мавров до музыки бразильских рабов), фаду навсегда вошел в повседневную жизнь страны, став одним из ее символов.

 DSC07500

Для меня же наиболее близка версия возникновения фаду, как плача жен моряков и рыбаков, уходящих в плавание. Тем более, что слово «фаду» восходит к латинскому «fatum» – судьба...

Лучшая возможность почувствовать фаду – отправиться вечером в один из «домов фаду» (самые популярные находятся в Алфаме, соседней с ней Моурарии (Mouraria) и в несколько более ухоженном, но столь же живописном квартале Байрру-Алто (Bairro Alto)). В Лиссабоне и Порту фаду исполняется как мужчинами, так и женщинами под аккомпанемент двух гитар: обычной и португальской 12-струнной, далекого потомка средневекового музыкального инструмента цистры. Лиссабонская 12-струнная гитара имеет форму сердца или яблока. И памятник такой гитаре можно увидеть неподалеку от музея фаду все в той же Алфаме.

 DSC07472

Начинаются «вечера фаду» обычно в 20:00 - 20:30, а завершаются глубоко за полночь. Так что остается только добраться до отеля, чтобы отдохнуть перед грядущим днем открытий новых красот Лиссабона.

 

Фото автора.

 

 

1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Рейтинг 5.00 [1 Голос]

Добавить комментарий


Защитный код
Обновить

Яндекс.МетрикаЯндекс.Метрика: данные за сегодня (просмотры, визиты и уникальные посетители)

Deutsch Русский

pianokurs

 

Кто на сайте

Сейчас 270 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

ТОЛСТОВСКОЕ ОБЩЕСТВО

Tolstoi Hilfs- und Kulturwerk Hannover e.V.

logo tolstoi

План мероприятий Толстовского общества.

Tel.: 0511 - 352 20 20
(с 10 до 14, кроме понедельника)

Толстовское общество продолжает приём детей в группы изучения русского языка и основ математики, английского языка, а также взрослых на курсы гитары.

Быстрый контакт