Старт // Новые статьи // Культура // Искусство // Всемирная одиссея «Броненосца «Потёмкин»» (к 95-летию кинолегенды)
Integrationszentrum Mi&V e.V. – Mitarbeit und Verständigung

Всемирная одиссея «Броненосца «Потёмкин»» (к 95-летию кинолегенды)

Гуляя как-то по берлинскому Шёнбергу, я увидела на Viktoria-Luise Platz вывеску ресторана «Потёмкин». Стены зала украшали знакомые кинокадры – захотелось узнать, что сблизило прославленный фильм Эйзенштейна с Германией.

Автор: Неизвестен author — [1], Общественное достояние,

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=20392502

Фото. 1. Сергей Эйзенштейн, 1935

К 20-летию Первой русской революции юбилейная комиссия ЦИК СССР постановила снять «большую фильму, с ораторским вступлением, музыкальным и драматическим сопровождениями». Постановку поручили Сергею Эйзенштейну, сценарий – «старой большевичке» Нине Агаджановой-Шутко. Хотели отразить и русско-японскую войну, и резню армян, и Кровавое воскресенье, и бои в Москве. Но на съёмки осталось семь месяцев: сюжет сократили до одесского восстания на броненосце «Князь Потёмкин-Таврический» с пятью актами: «Люди и черви», «Драма на Тендре», «Мёртвый взывает», «Одесская лестница», «Встреча с эскадрой».

Прибыв в Одессу. С. Эйзенштейн и Гр. Александров изучали факты, переписывали сценарий. Поэт С. Третьяков писал титры. Пригласили оператора Э. Тиссэ. На многие роли выбрали одесситов и студентов Пролеткульта, что-то сыграли ассистенты режиссёра и он сам. Начали съёмки с эпизода расстрела мирной демонстрации на ступенях лестницы – закончили эпизодом бунта. Моряков сняли в Севастополе на корабле «Двенадцать апостолов», трюм – на крейсере «Коминтерн» (оригинал ушёл на утилизацию).

Автор: Фотография из коллекции Юрия Чернова. — Файл из Tsushima.  Общественное достояние,

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=1000713

Фото 2. Броненосец «Князь Потёмкин-Таврический»

На сцену с червивым мясом (минута на экране) ушёл месяц.  Каменных львов «поймали» в Воронцовском дворце в Алупке. Кадры с макетом броненосца досняли в московских Сандунах. Встречу броненосца с эскадрой взяли из старой хроники. Красный флаг в чёрно-белом фильме пришлось заменить белым и раскрасить вручную. Монтаж занял три недели и стал открытием. Эпизоды с расстрелом на палубе, затоптанным ребёнком, встречи с эскадрой были «заторможены». Каменный лев «оживал» после залпа орудия. В финале броненосец «вплывал» в зал, рассекая экран. Действие озвучили фрагментами сочинений Бетховена, Чайковского, Литольфа.

Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2957694

Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=3537838

  1. Кадры из фильма

Премьера прошла 21 декабря 1925 г. на торжественном заседании в Большом театре. В московский прокат фильм вышел в 1-м Госкинотеатре (кинотеатр «Художественный») 18 января 1926 г. Здание оформили как военный корабль, Горнист играл «на палубе» гимн восстания. Контролёров одели в морскую форму. Показали фильм и в «Метрополе». Киноплакаты сделали А. Родченко и А. Лавинский, рекламные брошюры – В. Шкловский, Л. Кулешов и Э. Тиссэ.  За первые недели «Броненосца» посмотрели более 300 тыс. чел. Но в провинции его показывали неохотно (в Одессе в 1927-м).  «Доброжелательные» коллеги критиковали слабый монтаж, слащавость, кинокитч, предрекали провал.

Автор: https://www.rogerebert.com/reviews/great-movie-the-battleship-potemkin-1925, Общественное достояние, https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2957676

 Автор: Source by Russian Public Library, Общественное достояние,

https://commons.wikimedia.org/w/index.php?curid=2957768

Фото 4. Киноплакаты

Триумф в Германии всё изменил. Закрытый показ в Берлине прошёл через три дня после премьеры в Москве – на митинге в честь годовщины смерти Ленина. В 1926-м негатив продали левому немецкому кинопрокатчику «Прометей». Там оригинал перемонтировал известный режиссёр П. Ютц, увеличив число актов до шести, добавив вставки и интертитры. «Трагедийное действо» сменила «документально достоверная» фабула. Эйзенштейн был крайне недоволен (тут ещё в титрах назвали исполнителей актёрами враждебного ему МХТ).

В марте 1926-го режиссёр и оператор «Потёмкина» прибыли в Берлин на международную премьеру. Они остановились в отеле «Hessler» (Kantstrasse, 165-166). Их поразил ночной Берлин, с его освещением, кабаре, мюзик-холлами. Дм. Марьянов, сотрудник советского торгпредства и зять А. Эйнштейна, ввёл гостей в собиравший берлинскую богему «красный» салон. На киностудии UFA они посетили съёмки «Метрополиса» (Фр. Ланг) и «Фауста» (Фр. Мурнау).

Музыкальную партитуру к мировой премьере «Потемкина» заказала сотрудник торгпредства М. Андреева (гражданская жена Горького). Сочинение создал Э. Майзель, используя мотивы песен «Вы жертвою пали» и «Дубинушка», наполнив музыку шумами (барабаны, трещотки, свист, лязг цепей). Оркестром дирижировал он сам. Между тем, правительство требовало показ «Потемкина» запретить – слишком громко звучала с экрана пропаганда революции. Рейхстаг беспокоила угроза, исходящая от советских кораблей (забавно, что для финала использовали хронику флота США). Премьера всё же состоялась 29 апреля в небольшом кинотеатре «Аполлон» (авторы уже вернулись в Москву). Но солдатам немецкой армии показы посещать запретили.

В Берлине случился «Bombenerfolg» (громовой успех). Правые костерили «Потёмкина» как кровавый образец «советско-еврейской пропаганды», левые хвалили за идеологию. Режиссёра успех у буржуазной публики с Kurfürstendamm удивил. Нашлись поклонники среди дадаистов и миллионеров, психоаналитиков и профессиональных революционеров. 67 копий картины разошлись по Германии и принесли прокатчику   миллион рейхсмарок.

Шумиха усилилась в мае, когда фильм увидели гости из Голливуда Д. Фэрбенкс и М. Пикфорд. Актёр заявил, что просмотр стал его «самым сильным и самым глубоким переживанием». Творение Эйзенштейна завладело миром. Новые попытки запрета в Британии, Бельгии, Италии, Испании, Дании, Норвегии, США, странах Прибалтики лишь разожгли полемику. Во Франции закрытый показ прошёл в прокоммунистическом клубе «Друзья Спартака». Пока «Потёмкину» рукоплескали Вена, Женева, Стокгольм, Париж, Эйзенштейна выдвинули на Нобелевскую премию.

Возник миф о великом советском кино 20-х, революционном и пафосном, подчинившем   восстание масс на экране музыкальным монтажным структурам.

Такого мирового триумфа в СССР не ждали. Власть тревожило, что ленту поддержал не пролетариат, а интеллигенция (эстетика перевесила пропаганду большевизма). Вот и американский журнал «Photoplay» отмечал: «вряд ли после просмотра фильма кто-то стал большевиком» – революция случилась в кинематографе.

Молодой Эйзенштейн обрёл международную славу. Немало зарубежных гостей навещало его квартирку на Чистых прудах. Самые именитые: Т. Драйзер, С. Льюис, Дж Дос Пассос, К. Кольвиц, Ле Корбюзье, Д. Ривера. «Золотой паре» Голливуда (Фэрбенкс и Пикфорд) в Москве вручили копию «Потёмкина». Вскоре Совкино поручило режиссёру съемки «Октября» и «Генеральной линии». Но повторить берлинский триумф в 1929-м не удалось: для немой «Генеральной линии» не нашлось прокатчика и инвестора «синхронизации». В этот визит режиссёр, свободно владевший немецким, читал лекции, выступал по берлинскому радио. Встречался с М. Чеховым, Дж. фон Штернбергом («Голубой ангел»), А. Дёблином, В. Герт, Л. Пиранделло, В. Гропиусом и др.  Он посетил театры Э. Пискатора и Б. Брехта. Часами смотрел тоновые картины, остро переживая приход на экран звука.

В 1930-м немецкий прокатчик выпустил озвученного «Потёмкина», заменив титры диалогами, вернув хронологию эпизодам траура и гнева одесситов. Э. Майзелю пришлось сократить свое сочинение и записать его на пластинку. Таким негатив вернулся в Москву после банкротства «Прометея». К 1940-му домашние копии картины износились, и Госфильмофонд получил оригинальный негатив от «Reichsfilmarchiv». Советскую немую копию озвучили в 1950-м, изменив частоту кадров, подложив музыку Н. Крюкова, отсняв заново титры. Говорят, Сталин согласился с немецкими правками. СССР и сам «перекраивал» шедевр «формалиста» и «идеалиста» Эйзенштейна, сняв цитату опального Троцкого, титры «врага народа» С. Третьякова. При копировании фильма на более совершенную плёнку в 1976-м его озвучили фрагментами из симфоний Дм. Шостаковича.

«Момент истины» настал в 2005-м. На кинофестивале «Berlinale» показали отреставрированную версию «Потёмкина» (70 мин.). В картину вернули изъятые фрагменты и титры, музыку Э. Майзелея (исп. «Deutsche Filmorchester Babelsberg»). Проект осуществили «Deutsche Kinemathek», «Kulturstiftung des Bundes» и «Bundesfilmarchiv». «Почтенный возраст» (вот-вот минет 95 лет) не старит «самую лучшую картину в мире» (Ч. Чаплин), отмеченную престижными кинонаградами и лидирующую в рейтингах киноведов. Приёмы Эйзенштейна цитируют и пародируют в кино, музыку к фильму пишут британские и американские композиторы.

Интернет позволяет посмотреть различные версии «Потёмкина». Съёмки в Одессе описаны в повести Ал. Каплера «Возвращение «Броненосца». Книга киноведа О. Булгаковой «Судьба броненосца: Биография Сергея Эйзенштейна» (2017) знакомит с человеком, получившем всемирную славу в 27 и умершим в 50 – знаменитым, но опальным, измученным приручившей его властью.

 

Фото из свободного доступа предоставлены автором.

 

 

русская православная церковь заграницей иконы божией матери курская коренная в ганновере

О Галина Цесарская

Читайте также

За чистоту веры!

Тамара Эйдельман: После изгнания иноверцев Испания стала одной из самых бедных европейских стран 9 апреля …

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Яндекс.Метрика