Только не подумайте, что в название этого материала вкралась ошибка, и первое слово нужно было написать в кавычках. Написано все правильно!
Просто это озеро непреодолимо тянет к себе. С него не хочется уезжать и к нему хочется возвращаться еще и еще.
Правда, изначально было желание назвать статью «Королевский отдых» по созвучию с названием озера – Королевское (нем. – Königssee). Ведь отдых там действительно великолепный. Не зря эти места с давних пор почитаемы и туристами со всех уголков планеты, и сильными мира сего.
Озеро Кёнигсзее – давайте все-таки придерживаться правил и не переводить иностранные названия на русский язык – расположено в районе Берхтесгаден, что на юго-востоке Баварии, и вытянулось с юга на север в окружении высоких гор. Наиболее известная из которых – Ватцманн – является одной из высочайших вершин Германии.
Еще Кёнигсзее считается самым чистым озером в Германии. Возможно, это всего лишь «завлекаловка» для доверчивых туристов, но уже больше века (с 1909 года) передвигаться по нему разрешено только судам с электромоторами, педальным приводом либо вёсельным лодкам. Так что, как бы то ни было, воду уж только не загрязняют.
Высокие горы, окружающие озеро, порождают чистое и очень ясное по звуку эхо. Естественно, во время водных экскурсий принято остановиться и протрубить, чтобы сию местную достопримечательность реально продемонстрировать.
Еще одной достопримечательностью Кёнигсзее является расположенная на западном берегу у самой воды церковь святого Варфоломея (Kirche St. Bartholomä), по своей архитектуре очень напоминающая – хотя бы на первый взгляд – православный храм. Попасть же в эту католическую паломническую капеллу можно только по воде или пешком. Но во втором случае это будет уже почти паломничество: идти придется долго. Кстати, заложили капеллу еще в XII столетии. А в XVII веке она была оформлена в стиле барокко.
Для тех, кто не знает: Святой Варфоломей в те времена считался покровителем пастухов и косарей. В плане же капелла весьма напоминает Зальцбургский кафедральный собор. И внутри ее украшал тоже зальцбургский художник, а алтари в отдельных полукуполах посвящены соответственно Св. Варфоломею, Св. Катарине и Св. Иакову.
Вообще же, туристы со всего мира воспринимают ландшафт Кёнигсзее, как реальное воплощение немецкой идиллии. На его берегах нет привычной туристической суеты: здесь царит первозданная красота и необыкновенная романтика, обаяние которых еще никого не оставило равнодушным.
Да и как можно не поддаться колдовскому очарованию Кёнигсзее, плавно рассекая его кристально чистые воды при чарующем и немного загадочном свете Луны. Когда день со всей его суетой уже позади, а лодка бесшумно скользит к полуострову Хиршау. Непродолжительный концерт баварской музыки плавно перетекает в сказочное пиршество в бывшем охотничьем замке.
Увы, долго засидеться не получится: и вот уже горящие факелы указывают дорогу к причалу и сопровождают во время всего обратного пути. К сожалению, подобные романтические прогулки организовываются лишь в теплое время года, далеко не каждый день, да и число пассажиров ограничено.
Те же, кому не повезло попасть в их число, могут утешить себя ужином у рыбного мастера, отдав по дороге к его дому дань уважения и восхищения 400-летней коптильне. А на столе гостей уже ждут копченый лосось, форель или другие рыбные блюда в зависимости от времени года. А примерно с конца августа и до наступления Рождества можно насладиться вкусом «черных всадников» — маленьких, копченых гольцов, приготовленных на тонких деревянных прутиках лесного ореха. Именно благодаря нему они получают свой ни с чем несравнимый вкус. Кстати, сей деликатес известен далеко за пределами Кёнигсзее, включая и дом баварского принца.
Наверное, правильно было бы написать «замок», хотя и он тоже – дом. Пусть даже большой и старинный…
Многочисленные легенды и предания связаны не только с самим озером, но и с горой Ватцманн. Ее очарование, суровое величие и неприступность внушают уважение и трепет, притягивают и отталкивают одновременно. О ней написаны великолепные картины, сложено немало песен. Но, пожалуй, еще больше видела она на своем веку слез и слышала проклятий: обрывистый восточный склон горы Ватцманн высотой 2000 метров до сих пор остается вызовом для альпинистов всего мира. И время от времени продолжает взимать свою кровавую плату.
Но, не будем о грустном. Озеро Кёнигсзее – действительно прекрасное место отдыха, рай для фотографов, художников и поэтов.
Единственное, отправляясь впервые в эти места, почитайте о них лучше на немецком языке. Как минимум, обо всех географических названиях и именах собственных.
При написании данного материала ваш покорный слуга тоже изначально придерживался принятой в современном русском языке терминологии и правописания встречающихся иностранных (в данном случае – немецких) слов и понятий.
Но, так как немцы не поймут, о ком идет речь, есть упомянуть Генриха Гейне, так они вряд ли поймут и словосочетание «церковь Святого Варфоломея». А уж спрашивать кого-то об «Орлином гнезде», дословно переведя это название на немецкий язык, просто бессмысленно.
Бывший чайный домик, подаренный на 50-летие товарищами по партии главе Третьего рейха, по-немецки называется «Kehlsteinhaus» и по смыслу ничего общего ни с гордой птицей, ни с ее гнездом не имеет. Хотя и Википедия, и большинство электронных словарей переводят его на русский язык именно так. Причем, практически мгновенно.
А «Орлиным гнездом» это место назвали американцы, оккупировавшие эти места незадолго до окончания Второй мировой войны. Возможно, именно от них это название перекочевало в другие языки, фильмы и книги. Не имея, однако, ничего общего, как с исторической, так и с лингвистической правдой.
Впрочем, подавляющее большинство туристов в подобные «высокие материи» обычно и не вдается. Называет то или иное место так, как привыкли. Тем более что красота – понятие интернациональное. И именно за ней люди едут на Кёнигсзее.
Чтобы, побывав один раз, влюбиться в эти места на всю жизнь. Тем более что совсем недалеко великолепный Зальцбург, знаменитый чешский пивоваренный завод «Пильзнер»… Но об этом – как-нибудь в другой раз.
Борис Кунин. Фото автора.