Старт // Новые статьи // Культура // Литература // В СЛУЖЕНИИ РУССКОМУ СЛОВУ
Integrationszentrum Mi&V e.V. – Mitarbeit und Verständigung

В СЛУЖЕНИИ РУССКОМУ СЛОВУ

Кажется, это было вчера. Презентация первого номера нового журнала в конференц-зале республиканского Дома прессы, ликование русско-пишущих литераторов республики по поводу обретения, наконец, собственного издания.

Так или иначе, новый республиканский литературно-художественный журнал «Немига литературная» с 1999 года начал свое шествие по городам и весям. И вот уже на горизонте забрезжило 20-летие со дня выхода первого номера, а всего число выпущенных номеров давно перевалило за сотню. Кстати, само название журнала тоже было выбрано не случайно. Как известно, некогда легендарная, упоминавшаяся еще в «Слове о полку Игоревом», река Немига уже много десятилетий течет под землей, упрятанная в железобетонные трубы. Так и русская литература в республике долгие годы считалась как бы не существующей, а ее представители являли собой своего рода «людей из коллектора», творчество которых не замечалось десятилетиями… Был период, когда после распада СССР книги русскопишущих авторов Беларуси вообще не включались в издательские планы.

Впрочем, время брало свое. Взвешенная политика Президента нашей страны Александра Лукашенко, не раз заявлявшего, что русский язык тоже является языком белорусского народа, не могла не дать своих плодов. Постепенно книги русских писателей Беларуси вновь стали выходить в государственных издательствах, а лучшие из них – даже включаться в школьную программу.

И тут нельзя не отметить, что значительная часть лучших произведений русских писателей Беларуси прошла свою апробацию на страницах «Немиги литературной», которая с 2007 года, в силу технических причин, была переименована в «Новую Немигу литературную». С первых дней своего существований журнал взял курс на поиск новых дарований, особенно из глубинки, которым до этого попросту негде было публиковаться. Очень быстро вокруг издания сложился тесный круг авторов, искренно преданных русскому слову и традициям русской литературы, но при этом не забывающих, что их Родина – Беларусь.

Интересом к современной русской Литературе, стремлением максимально широко познакомить читателя с ее лучшими образцами объясняется и появление на страницах журнала имен писателей из ближнего и дальнего зарубежья. Скажем, немало лет прожившие в Минске известные российские прозаики Иван Сабило и Николай Коняев (недавно, к сожалению, ушедший из жизни) активно включились в работу редколлегии журнала, удачно поддержали своими произведениями его художественный уровень. Позднее в редколлегию были включены и активно в ней заработали нижегородский прозаик Валерий Сдобняков, москвичи Глан Онанян, Дмитрий Дарин и Валерий Хатюший, ростовский поэт Виктор Петров, воронежцы Вячеслав Лютый и Иван Щелоков, профессор и писатель из Тулы Алексей Яшин…

 

A.Avrutin

Главный редактор «Новой Немиги литературной» Анатолий Юрьевич Аврутин.

Особое внимание журнал уделяет контактам с представителями русской литературы дальнего зарубежья. Творчество авторов «Немиги…» представляли нью-йоркский «Новый журнал», парижский журнал «Грани», австралийский альманах «Витражи», болгарский журнал «Знаки», чешский журнал «Пражский Парнас», журнал «Эмигрантская лира» (Бельгия) и многие другие. Но особенно тесные контакты у редакции сложились за эти годы с представителями русскоязычной литературы Германии, где хорошо знакомо и пользуется признанием творчество главного редактора «Немиги…» Анатолия Аврутина. Его стихи регулярно публикуют журналы «Литературный европеец» и «Мосты» (Франкфурт-на Майне), «Студия», «Плавучий мост», альманах «Семейка». Еще в 2012 году франкфуртским издательством «Литературный европеец» выпущена в свет книга избранных стихов А.Аврутина «Золото на черни», а в 2017 году стихи Анатолия Аврутина – единственного автора из постсоветских республик, — были включены в четырехтомную антологию «100 лет русской зарубежной поэзии». За произведения 2011-2013 годов поэту присуждена премия журнала «Литературный европеец».

По инициативе главного редактора «Немиги…» на страницах германских изданий постепенно появляются и произведения других авторов «Немиги…». Например, с большим интересом читатели «Литературного европейца» познакомились с творчеством члена редколлегии журнала, поэтессы из Минска Татьяны Жилинской. Сейчас там же готовится к печати ее новая подборка стихов. Германский двуязычный интернет-журнал «Inter-Focus.de» уже много лет регулярно публикует материалы о культурной и творческой жизни Беларуси, присланные авторами и сотрудниками «Немиги…», а их немецкие коллеги – Виталий Шнайдер, Сергей Викман, главный редактор журнала «Литературный европеец» Владимир Батшев и другие постоянно печатаются на страницах «Немиги…» За двадцать лет журналом открыты сотни новых имен, немало авторов журнала давно получили международное призвание и стали лауреатами престижных литературных премий.

И все же было несколько публикаций, которые можно назвать знаковыми в творческой истории издания. В номере первом за 2003 год журнал поместил повесть Александра Чекменева «Волки», до того целых четыре десятилетия пролежавшую в столе у автора. Спустя несколько лет с большим успехом прошла премьера фильма, снятого на киностудии «Беларусьфильм» по этому произведению. Уже в «Новую Немигу…» передал для публикации свою киноповесть «Болгарией спасенные» Чрезвычайный и Полномочный Посол этой страны господин Петко Ганчев. Произведение публиковалось с продолжением в четырех номерах. Журналом был опубликован и новый перевод гениального памятника отечественной литературы – «Слова о полку Игоревом», выполненный замечательным московским поэтом Николаем Переясловым. С огромным интересом читатели журнала познакомились с романом выдающегося русского писателя Альберта Лиханова «Непрощенная».

Сегодня коллектив авторов, сплотившихся вокруг журнала, являет собой сплав опыта и молодого задора. Давно окрепли и набрали силы голоса Валентины Поликаниной, Светланы Евсеевой, Елены Поповой, Юрия Фатнева, Сергея Трахимёнка, Анатолия Андреева, Татьяны Жилинской, Александра Соколова, Аллы Черной, Татьяны Лейко, Елены Крикливец, Елены Агиной – сложившихся мастеров слова. И почти в каждом номере журнала можно встретить имя нового одаренного автора. Например, девятнадцатилетнего первокурсника из Минска Ильи Поклонского, совсем недавно блестяще заявившего о себе. Интересной прозой шесть лет назад дебютировала в журнале двадцатичетырехлетняя Виктория Синюк, и с той поры практически все ее новые произведения проходили апробацию на страницах журнала. Немало среди дебютантов и способной молодежи из дальнего зарубежья – в редакционном портфеле есть даже произведения авторов из далекой Австралии.

Впрочем, не все так гладко. Журнал из-за финансовых трудностей трижды приостанавливал свой выпуск, вынужденно менял учредителей. При смене одного из них изданию пришлось даже частично изменить имя, сейчас он называется «Новая Немига литературная». Впрочем, разве на подобные неурядицы обращаешь внимание, когда знаешь, что читатель с нетерпением ждет очередного номера, а в редакционном портфеле – десятки произведений самобытных авторов?

За плечами двадцать лет работы. Хочется верить, что впереди еще немало интересного и нужного читателю.

 

Анатолий Аврутин (г. Минск, Беларусь),
главный редактор журнала,
Академик Международной Славянской Академии,
Лауреат Национальной литературной премии Беларуси.

русская православная церковь заграницей иконы божией матери курская коренная в ганновере

О Анатолий Аврутин

Читайте также

Мир за окном – цветное полотно…

РАЗГОВОР В ПОЕЗДЕ Нет, поручик, не нужно бравады, Вы свою проиграли войну. И не скрыть …

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика